Showing posts with label Mistakes. Show all posts
Showing posts with label Mistakes. Show all posts

Monday, 31 October 2016

More mistakes (Spanish version included)

Some typical mistakes happen when people use the personal or object pronouns or even when they use the possessive adjectives.

Let's have a look at them:

The personal pronouns (I, you, he, she , it, we, you, they) are always the subject of the sentence (they start the sentence) and they are followed by a verb: "I eat apples", or "He and I are good friends".

Let's see the mistake made in the picture below:


In the picture it is used an object pronoun ("me") instead of a subject one ("I"), which is incorrect.

Object pronouns (me, you, him, her, it, us, you, them) are used as an indirect object, and they always follow a verb or a preposition. They can't be used as subjects of the sentence, as they don't perform the action, they receive the action: "He gave me a present" or "I'm worried about you".

And finally, we'll see the misuse of the possessive adjectives (my, your, his, her, its, our, your, their):


In this case, the possessive adjective "your" can't be used, as this kind of adjectives indicate possession and they are always followed by a noun (in this case there is an adjective "stupid"). The correct way in this picture would be "you're or you are", this is, a subject pronoun followed by a verb.

- SPANISH VERSION:

Ocurren algunos errores típicos cuando la gente quiere hacer uso de los pronombres personales u objeto, e incluso también cuando usan los adjetivos posesivos.

Vamos a verlos:

Los pronombres sujeto (I, you, he, she , it, we, you, they) son siempre el sujeto de la frase (comienzan la frase) y van seguidos de un verbo:  "I eat apples" ("Yo como manzanas"), or "He and I are good friends" ("Él y yo somos buenos amigos").

Veamos el error en la foto de abajo:


A: "Hey, me y Felicia estábamos -" 
B: "Felicia y YO"
A: "Qué eres, una especie de nazi de la gramática?"
B: "Sip"

En la foto se usa un pronombre objeto ("me") en vez de un pronombre sujeto ("I"), lo cual es incorrecto.

Los pronombres objeto (me, you, him, her, it, us, you, them) , se usan como complemento indirecto y siempre van detrás de un verbo o de una preposición. No pueden ser usados como sujeto de la frase ya que no son los que realizan la acción, si no quien la recibe: "He gave me a present"  ("Él me dio un regalo") o "I'm worried about you" ("Estoy preocupado por").

Y finalmente veremos el mal uso de los adjetivos posesivos (my, your, his, her, its, our, your, their):


"¡La vida es dura! Es incluso más dura si tu estúpido"

En este caso no se puede usar el adjetivo posesivo "your", ya que esta clase de adjetivos indica posesión y van siempre seguidos de un nombre (en este caso lo que hay es un adjetivo "stupid"). La forma correcta en esta frase sería usar "you're" o "you are" (" eres"), es decir, un pronombre sujeto seguido de un verbo.


Sunday, 25 September 2016

Mistakes

Hoy estrenamos la sección de errores gramaticales, muchos de ellos los encontramos en anuncios, carteles, signos en las carreteras... y más.

El primero  lo vemos en este anuncio de un señor que se ofrece para dar clases de inglés:





Si lo traducimos literalmente, dice: "Avergonzado por TÚ inglés? Tú puedes hablar y escribir como un graduado universitario si A MI me permites TÚ ayudar durante un día de 15 minutos".

Encontramos errores en el uso de los pronombres: YOU es un pronombre personal, con lo que debería ir antes de un verbo como sujeto de una frase; o también puede ser un pronombre objeto, así que debería usarse después de un verbo o una preposición. En este caso lo que va detrás del pronombre es un sustantivo, con lo que debería haber usado un pronombre posesivo: YOUR (Shamed by your English).

La frase en la que dice que te ayuda debería ser así: if YOU let ME help YOU: si me permites ayudarte. Hacemos una frase formada por un sujeto (YOU - el ME que utiliza es un pronombre objeto y por lo tanto nunca puede actuar de sujeto de una frase), un verbo (LET) al que le acompaña un pronombre objeto (ME) y su complemento formado por un verbo (HELP) y otro pronombre objeto (YOU - a tí / te).

¿Existen días de 15 minutos? ¿O quizá quería decir durante 15 minutos al día? De ser ese caso, debería haber escrito: "for 15 minutes a day".

Visto lo visto, casi mejor no llamar a este hombre para que nos enseñe inglés...




En este otro caso, el fallo está en la palabra "WEEDING". No es lo mismo que WEDDING, que es lo que se supone que debería poner.

Una "wedding" es una boda, mientras que "weed" es la mala hierba o como se llama a la marihuana en inglés informal. También tenemos la expresión "do the weeding", que significa quitar las hierbas.